【資料圖】
久期財(cái)經(jīng)訊,4月13日,建業(yè)地產(chǎn)股份有限公司(簡(jiǎn)稱“建業(yè)地產(chǎn)”,00832.HK)發(fā)布公告,茲提述本公司日期為2023年4月3日的公告(「該公告」)及日期為2023年4月3日的交換要約及同意征求備忘錄(「交換要約及同意征求備忘錄」),內(nèi)容有關(guān)交換要約及同意征求。本公告所用詞匯具有該公告以及交換要約及同意征求備忘錄所賦予之相同涵義。
本公司謹(jǐn)此強(qiáng)調(diào),為確保公平對(duì)待建議新票據(jù)持有人,鑒于根據(jù)交換要約(待其完成后)將予發(fā)行的建議新票據(jù)到期日較2020年1月票據(jù)、2020年8月票據(jù)、2020年11月票據(jù)及2021年1月票據(jù)遲,故其已于各系列新票據(jù)的建議條款項(xiàng)下納入一項(xiàng)規(guī)定,令本公司須于2020年1月票據(jù)、2020年8月票據(jù)、2020年11月票據(jù)及2021年1月票據(jù)項(xiàng)下的若干還款事件后60日內(nèi),(a)就有關(guān)新票據(jù)進(jìn)行公開(kāi)公布的現(xiàn)金要約收購(gòu)或(b)按比例贖回有關(guān)新票據(jù)。有關(guān)進(jìn)一步資料,合資格持有人應(yīng)參閱交換要約及同意征求備忘錄「 2025年4月票據(jù)說(shuō)明」、「 2025年8月票據(jù)說(shuō)明」及「 2025年11月票據(jù)說(shuō)明」章節(jié)項(xiàng)下的「票據(jù)償還事件時(shí)強(qiáng)制贖回」條文。
本公司認(rèn)為,建議新票據(jù)的還款條款(包括有關(guān)計(jì)劃提早償還新票據(jù)的「于指定日期強(qiáng)制贖回」條文及上文所述的「票據(jù)還款事件時(shí)強(qiáng)制贖回」條文)將為參與交換要約的合資格持有人提供公平待遇和保障。本公司將鼓勵(lì)尚未提交交換票據(jù)的合資格持有人盡快根據(jù)交換要約提交交換票據(jù)。
關(guān)鍵詞: